Skip to content
or
banner image

Los derechos de las mujeres y los conocimientos tradicionales son cruciales para conservar la biodiversidad en Kirguistán

[Русская версия] La semana pasada, las negociaciones del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) en Roma tuvieron como objetivo establecer un marco mundial para la diversidad biológica para las próximas décadas. La magnitud de los desafíos a los que se enfrenta nuestro planeta son difíciles de comprender, pero ahora al menos se reconoce el hecho de que las crisis ecológicas y sociales deben abordarse juntas. A fin de proteger la biodiversidad y los entornos como los bosques, también se debe proteger los derechos de las mujeres, los conocimientos tradicionales y los medios de vida sostenibles para que las comunidades puedan coexistir con los ecosistemas de los que dependen. Por lo tanto, el marco de diversidad biológica posterior a 2020 de la CDB tiene que ser altamente sensible a las cuestiones de género, con la justicia de género como elemento clave. Si los responsables de la toma de decisiones en Roma no están todavía convencidos de esto, el siguiente ensayo fotográfico sobre la organización de las mujeres en Kirguistán sirve como ejemplo de los vínculos inseparables entre la justicia de género, ambiental y económica.

Continuar leyendo en ingles…

Last week, Convention on Biological Diversity (CBD) negotiations in Rome aimed to set out a global biodiversity framework for the coming decades. The sheer scale of the challenges faced by our planet is difficult to comprehend, but there is now at least recognition of the fact that ecological and social crises must be tackled together. In order to protect biodiversity and environments such as forests, the world must also protect women’s rights, traditional knowledge and sustainable livelihoods so that communities can co-exist with the ecosystems they depend on. The CBD’s post-2020 biodiversity framework therefore must be highly gender-responsive, with gender justice as a key element. If decision-makers in Rome still need to be convinced of this, the following photo essay on women’s organising in Kyrgyzstan serves as an example of the inseparable linkages between gender, environmental and economic justice.

Women in Kyrgyzstan face numerous threats, from economic and political marginalisation and forms of gender-based violence such as bride theft to mining and infrastructure developments that affect their health and ability to grow food. With virtually no representation in local government and little power in household decision-making, civil society and women’s groups must organise to overcome the challenges they face. Essential to the success of these initiatives is rooting the struggle for women’s rights in ecological conservation and the sharing of traditional knowledge, where solidarity between women from different places serves as the foundation for their power.



Photo by Vlad Ushakov

In the remote region of eastern Kyrgyzstan known as Issyk Kul Oblast, the village of Darkhan sits a few kilometres away from the giant Kumtor gold mine, the world’s second largest producer of gold. The mine has had many impacts on local life, including changes in the landscape that exposed the community to high winds that are driving people away from the area. To counter this, and to increase their climate resilience and preserve local varieties of apple, apricot and blackcurrants, women activists in the village have planted over 500 native trees and fruit bushes. Planting takes time and care, but the women of Darkhan know that their efforts will benefit the whole community. By reducing winds and soil degradation and preserving native species, they are protecting the community’s ability to feed and care for itself.


Photo by Vlad Ushakov

In addition to providing wind breaks and supporting local food production, women in Darkhan are also using tree planting as an opportunity to strengthen the role of women in their village and raise the status of young women in particular. “Gelinki”, or young daughters-in-law, have the lowest social status in traditional families and are often forced into marriage and denied an education. Gender-based discrimination in many local communities means that young women are often economically dependent on men and excluded from decision-making. This also makes it difficult for women’s groups to support young women, as they are prevented from attending meetings or events and expected to manage their households and care for their families instead. Being able to provide food for their families and sell their produce is therefore enormously important to women in Darkhan, and their collective action asserts their rights at the same time that it buffers the community from the impacts of resource extraction.


Photo by Vlad Ushakov

In the village of Saruu in Chuy Oblast in northernmost Kyrgyzstan, the local women’s group has been using skill-sharing and biodiversity conservation to tackle the patriarchal custom of bride theft, which some members of the group have experienced. The women organise around their common interests­–improving women’s health and economic well-being–to assert their rights to live without the threat of violence and to be economically independent. To achieve this, members who are needleworkers have been sharing their craft. Needlework sessions have been organised in local schools, where a safe space is created for young women to discuss issues such as bride theft, forced marriage and other gender-based injustices faced by women and girls. The group has also organised tree-planting sessions with boys and young men to create space to discuss ending gender-based violence in the community and integrating feminist and environmental discourses.


Photo by Altyn Janyshbaeva

In the village of Shabdan, on the fringes of Chong-Kemin National Park in northern Kyrgyzstan, livestock rearing is the main economic activity. Most residents breed cattle and maintain pastures, and despite the fact that many shepherds are women, the local Pastures Committee is made up entirely of men. The women shepherds are experts at maintaining healthy and diverse pastures, and the knowledge they possess was passed down to them by their parents and grandparents. To make sure that their traditional knowledge is preserved and passed on to other women, a community-based women’s group has been sharing its skills with community members and students at the local secondary school. The group has also been broadening its own skills by creating an ethnobotanical garden and an orchard with model irrigation systems at the local school.


Photo by Kamchibekova Chinara

Maevka Aiyl Okmoty is a group of settlements along the main highway linking Bishkek, the capital of Kyrgyzstan, with China. Many residents are internally displaced and landless families from remote regions of the country. Here, there is poor access to health care, education and public transport, and other amenities such as clean drinking water are also lacking. Moreover, there are significant issues with air pollution from the highway and dust and smoke from burning at nearby city rubbish dumps. In the absence of support from local authorities, a women’s group in the village of Tendik has taken matters into its own hands. They are solving some of the problems they face by planting trees along the road to reduce air and noise pollution.


Photo by Vlad Ushakov

The women’s initiative in Tendik has attracted the attention of officials from the state Sanitary Service who agree that landscaping through reforestation in the village will significantly reduce the harm caused by air pollution from the highway and burning at the landfill. So far, more than 1,000 trees have been planted in the community and a poplar nursery has also been created for future planting. The aims of these women go beyond improving the lives of their own communities locally; their new organising and leadership skills will also be put to the test in local elections, when they hope to be the first women to win seats in their local government.


Photo by Vlad Ushakov

In the village of Krasnaya Rechka, east of Bishkek, women identify their economic empowerment as an urgent priority. A women’s group called “Jipar” is helping migrants integrate into the community and increase their economic independence through the sharing of traditional knowledge about the area’s ecological wealth. The project involves young women from families that fled civil war in Tajikistan and have found it difficult to integrate, especially since traditional patriarchal norms are strong in their community. Women are often prevented from going to work by men in the community and have little say in household decision-making.


Photo by Vlad Ushakov

As part of the project, migrant women in Krasnaya Rechka were supported in planting over 100 fruit bushes and medicinal herbs, including blackcurrant, calendula, chamomile and mint. The plants will be used to make traditional soaps and other home-made cosmetics containing only natural ingredients that have been grown in the women’s own gardens. These methods of production are based on traditional knowledge that has been preserved in the area for many generations.


Photo by Vlad Ushakov

In skill-sharing sessions, local women have passed on their traditional knowledge of cosmetic-making using natural products to migrant women. They made over 400 bars of soap as the first step in creating sustainable income generation for themselves, affirming their rights to work, earn a livelihood and live dignified lives. Thanks to the success of this project, women’s groups from nearby places are now turning to Krasnaya Rechka for advice and to share experiences, as well as to share seeds and seedlings of the plants and medicinal herbs that the women have grown.


Photo by Vlad Ushakov

In learning a new skill, migrant women in Krasnaya Rechka were able to become more integrated into the community and local women were able to support them in defending their rights. The additional income from the home-made cosmetics has allowed the women to feel more confident. Meanwhile, working together has increased the sense of solidarity between them. Actions such as these strengthen the belief that much can be achieved by working together and also build the power of women’s groups to strive for gender, environmental and economic justice despite the challenges they face.


This photo essay is based on trainings and events facilitated by BIOM, an organisation based in Kyrgyzstan and member of the Global Forest Coalition, as part of the Women2030 programme. During the trainings, over 160 women and girls took part in sessions on implementing the Sustainable Development Goals (SDGs) through women’s participation in decision-making, food security, local development and sustainable livelihoods, and ending gender-based discrimination and violence such as bride theft.

The Women2030 Programme is a coalition of five women and gender network organisations collaborating to realize the Sustainable Development Goals (SDGs) in a gender-equitable and climate-just way. Follow Women2030 on Facebook and Twitter.

The Global Forest Coalition is a worldwide coalition of 99 NGOs and Indigenous peoples’ organisations from 62 different countries striving for rights-based, socially just forest conservation policies. Follow the Global Forest Coalition on Facebook and Twitter.

 

Права женщин и традиционные знания являются важнейшими факторами сохранения биоразнообразия в Киргизии

Сегодняшний день знаменует собой начало переговоров Конвенции о Биологическом Разнообразии (CBD) в Риме, целью которых является определение глобальных рамок биоразнообразия на предстоящие десятилетия. Сложно представить весь масштаб проблем, с которыми сталкивается наша планета, но сейчас, по крайней мере, признается тот факт, что экологические и социальные кризисы должны решаться совместными усилиями. Для обеспечения защиты биоразнообразия и окружающей среды, к которой относится и лес, мир должен также защищать права женщин, традиционные знания и устойчивые источники средств к существованию, с тем, чтобы общины могли сосуществовать с экосистемами, от которых они зависят. В связи с этим крайне важно, чтобы рамочная программа CBD по биоразнообразию на период после 2020 года учитывала гендерные факторы в значительной степени, с гендерной справедливостью в качестве ключевого элемента. Если директивным органам в Риме все еще требуется подтверждения этому, то следующий фоторепортаж об организации женщин в Киргизии служит примером неразрывной связи между гендерной, экологической и экономической справедливостью.

Женщины в Киргизии сталкиваются с многочисленными угрозами, от экономической и политической маргинализации и форм гендерного насилия, как например, похищение невест, до развития горнодобывающей промышленности и инфраструктуры, которые сказываются на их здоровье и влияют на способность выращивать продукты питания. В связи с практически полным отсутствием представителей в местных органах власти и весьма ограниченным авторитетом при принятии решений в домашних хозяйствах, гражданское общество и женские группы должны самоорганизоваться для преодоления стоящих перед ними проблем. Ключом к успеху данных инициатив является укоренение борьбы за права женщин в области сохранения окружающей среды и обмена традиционными знаниями, где солидарность между женщинами из разных мест является основой, на которой строится их власть.



Фото: Влад Ушаков

В отдаленном районе Иссык-Кульской области на востоке Киргизии, расположено село Дархан в нескольких километрах от гигантского золоторудного месторождения Кумтор, являющегося вторым крупнейшим в мире производителем золота. Оно оказало целый ряд воздействий на местную жизнь, и в связи с изменениями ландшафта община прежде всего страдает от сильных ветров, которые уводят людей из этого района. Для противодействия им, а также для повышения уровня устойчивости к изменению климата и сохранения местных сортов яблони, абрикоса и черной смородины, сельские активистки посадили более 500 местных деревьев и фруктовых кустарников. Посадка растений требует времени и заботы, но женщины Дархана знают, что их усилия принесут пользу всем в общине. Сокращая силу ветров и деградацию почвы, а также сохраняя коренные виды, они защищают способность общин кормить себя и заботиться о себе.


Фото: Влад Ушаков

Наряду с предоставлением защиты от ветра и обеспечением местного продовольственного производства, они также используют представившуюся возможность для усиления роли женщины в своем селе, и в частности, повышения статуса юных девушек. «Келинки», что означает «младшая невестка», имеют самый низкий социальный статус в традиционных семьях, и их зачастую заставляют вступать в брак и отказывают в образовании. Половая дискриминация, существующая во многих местных общинах, означает, что юные девушки нередко зависимы в экономическом плане от мужчин и не могут участвовать в принятии решений. Данный факт также затрудняет оказание поддержки юным девушкам женскими группами, поскольку они лишены права посещать собрания или мероприятия, и, как ожидается, вместо этого они будут заниматься ведением своих домашних хозяйств и заботиться о своих семьях. Таким образом, огромное значение для женщин в Дархане имеет способность обеспечивать свои семьи продовольствием и продавать свою продукцию, а их коллективные действия обеспечивают признание их прав как женщин, и кроме того защищают общину от последствий добычи ресурсов.


Фото: Влад Ушаков

В селе Саруу, в Чуйской области на крайнем севере страны, женская группа использует обмен опытом и сохранение биологического разнообразия для борьбы с патриархальным обычаем похищения невест, которому подвергались и некоторые члены группы. Женщины объединяются вокруг общих интересов – повышения уровня здоровья женщин и экономического благополучия – с тем, чтобы отстаивать свои права на жизнь без угрозы насилия, и чтобы быть экономически независимыми. Для достижения этого, занимающиеся рукоделием члены группы делятся своим ремеслом. Занятия по рукоделию были организованы в местных школах, где для молодых женщин было создано безопасное пространство для обсуждения таких вопросов, как похищение невест, принудительные браки и другие гендерные несправедливости, которым подвергаются женщины и девочки. Группа также организовала занятия с мальчиками и молодыми людьми по посадке деревьев, чтобы создать пространство для обсуждения окончания гендерного насилия в общине, и внедрения феминистских и экологических дискурсов.


Фото: Алтын Жанышбаева

В селе Шабдан, расположенном на окраине Чонг-Кеминского национального парка на севере страны, животноводство является основным видом экономической деятельности, и большинство жителей занимаются разведением скота и поддержанием пастбищ. Несмотря на то, что многие пастухи – женщины, местный Комитет по Пастбищам состоит исключительно из мужчин. Женщины-пастухи являются специалистами в поддержании здоровых и разнообразных пастбищ, а также знаний, которые им были переданы их родителями и дедушками с бабушками. Для обеспечения того, чтобы их традиционные знания были переданы другим женщинам и не были утеряны, общинные женские группы делятся своими навыками с другими членами общины и в местной средней школе. Они также расширяют существующие навыки посредством создания этноботанического сада и сада с образцовыми ирригационными системами в местной школе.


Фото: Камчыбекова Чинара

Маевка айыл окмоту – это группа поселений вдоль главной магистрали, связывающей столицу Киргизии, Бишкек, и Китай. Многие из живущих там являются вынужденными внутренними переселенцами и безземельными семьями из отдаленных районов страны. Здесь существует проблема с доступом к здравоохранению и образованию, а общественный транспорт и другие удобства, в том числе чистая питьевая вода, находятся в дефиците. Более того, присутствуют серьезные проблемы с загрязнением воздуха от магистрали, наличием пыли и дыма от сжигания мусора на близлежащих городских свалках. В связи с отсутствием поддержки со стороны местных органов власти, женская группа в селе Тендик взяла дело в свои руки. Они решают стоящие перед ними проблемы с помощью посадки деревьев вдоль дороги, тем самым сокращая уровень загрязнения воздуха и уровень шумового загрязнения.


Фото: Влад Ушаков

Женская инициатива в Тендике обратила на себя внимание должностных лиц государственной Санитарной Службы, согласных с тем, что благоустройство территории посредством восстановления лесов значительно сократит вред, наносимый загрязнением воздуха и горением на территории свалки. На сегодняшний день в общине было высажено более 1000 деревьев, а также был создан питомник тополей для будущей посадки. Усилия этих женщин выходят за пределы улучшения уровня жизни их собственных общин на местном уровне. Развиваемые ими организаторские и лидерские навыки также пройдут проверку на местных выборах, где они надеются стать первыми женщинами, получившими места в местных органах власти, где в настоящее время полностью доминируют мужчины.


Фото: Влад Ушаков

В селе Красная Речка, к востоку от столицы Бишкек, женщины выявляют расширение экономических возможностей в качестве первоочередной задачи. Женская группа именуемая «Жыпар» помогает женщинам-мигрантам влиться в общество и повысить степень их экономической независимости посредством передачи традиционных знаний об экологическом богатстве территории. Проект охватывает юных девушек из семей, бежавших от Гражданской войны в Таджикистане, которым было трудно интегрироваться, в особенности с учетом того, что в их общине сильны традиционные патриархальные нормы. Мужчины в общине зачастую не дают возможности женщинам ходить на работу, и они практически не имеют права голоса при принятии решений в семье.


Фото: Влад Ушаков

В рамках проекта женщинам-мигрантам в Красной Речке была оказана поддержка в посадке более 100 плодовых кустарников и лекарственных трав, в том числе черной смородины, календулы, ромашки и мяты. Растения будут использованы для изготовления традиционных сортов мыла и другой домашней косметики, содержащей только натуральные ингредиенты, выращенные в их собственных садах. Данный метод изготовления основан на традиционных знаниях, которые сохранялись на данной территории на протяжении многих поколений.


Фото: Влад Ушаков

Местные женщины передали свои традиционные знания по изготовлению натуральной косметики женщинам-мигрантам на встречах обмена опытом. Они изготовили более 400 кусков мыла в качестве первого шага на пути к созданию своего устойчивого источника дохода, подтверждая тем самым свои права на труд, получение средств к существованию и ведение достойной жизни. Благодаря успеху данного проекта женские группы с близлежащих территорий обращаются к Красной Речке за советом и с просьбой поделиться опытом, а также за семенами и рассадой растений и лекарственных трав, выращенных женщинами.


Фото: Влад Ушаков

Приобретение новых навыков, помогло женщинам-мигрантам в Красной Речке стать более интегрированными в общество, а местные женщины смогли оказать им поддержку в защите своих прав. Дополнительный доход от домашней косметики позволил женщинам чувствовать себя более уверенно, а совместная работа укрепила чувство солидарности между ними. Подобные действия укрепляют их веру в то, что многого можно достичь вместе, и усиливает способность женских групп вести борьбу за гендерную, экологическую и экономическую справедливость, несмотря на стоящие перед ними проблемы.


Данный фоторепортаж основан на обучениях и мероприятиях, организованных BIOM, организацией, базирующейся в Киргизии, и членом Глобальной Лесной Коалиции, в рамках программы Women2030. В ходе тренингов более 160 женщин и девочек приняли участие в сессиях по реализации Целей Устойчивого Развития (SDG) посредством вовлеченности женщин в процесс принятия решений, обеспечения продовольственной безопасности, местного развития и обеспечения устойчивых источников средств к существованию, а также прекращения гендерной дискриминации и насилия, к числу которого относится кража невест.

Программа “Женщины-2030” представляет собой коалицию из пяти женских и гендерных сетевых организаций, сотрудничающих по вопросу реализации Целей Устойчивого Развития (SDG) с учетом гендерного равенства и климатической справедливости. Следите за Women2030 на Facebook и Twitter.

Глобальная Лесная Коалиция – это международная коалиция, состоящая из 99 неправительственных организация и организаций коренных народов из 62 стран, которые борются за правозащитную, социально справедливую политику сохранения лесов. Следите за Глобальной Лесной Коалицией на Facebook и Twitter.

3 mar., 2020
Posted in Extractive industries, tourism and infrastructure, recursos y publicaciones, Women2030, Supporting Community Conservation, Justicia de género y bosques, Bosques y Cambio Climático